1. 营销策划师首页

有温度的文案文案的好坏,与它的字数无关,长文案更精辟

有温度的文案文案的好坏,与它的字数无关,长文案更精辟文案的好坏,与它的字数无关,长文案更适合抒情,短文案更精辟。外国品牌进驻中国,一般会直接选择直译,可直译有时候不够有温度。因此品牌取名也是一个大学问,别看品牌名字短,短文案也一样能出奇制胜。“露华浓”三字做品牌名,意蕴深远,有很强的画面感。“可口可乐”在原有英文直译的基础上,还突出了“可口、还可乐”的美好寓意。好的短文案也可以做到准确、明了、优美且神形具备。最短的好文案,就是品牌名。

文案的好坏,与它的字数无关,长文案更适合抒情,短文案更精辟。

外国品牌进驻中国,一般会直接选择直译,可直译有时候不够有温度。因此品牌取名也是一个大学问,别看品牌名字短,短文案也一样能出奇制胜。

01、露华浓 英文名:Revlon

“露华浓”出自李白描写杨贵妃的《清平调词》其一,“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢”,原诗是描写杨贵妃如牡丹沾初露般美丽的容颜。“露华浓”三字做品牌名,意蕴深远,有很强的画面感。

02、宝马 英文名:Bavarian Motor Work 德文名:Bayerische Motoren Werke AG

当年网友把宝马的BWM戏称为“别摸我”,“宝马”一词,立刻让人联想到“汗血宝马”、“宝马香车”、“跑得快”。彰显了宝马车的性能过硬有温度的文案,而且便于口口相传。

03、立邦 英文名:Nippon paint 直译名:日本漆

Nippon是日语里“日本”一词的发音,直译过来就是:日本漆。如果按直译,销量基本无望。“立邦”取名灵感来源于“建立邦交”,涵义是开启美好的中国与立邦的友谊。不仅朗朗上口且立意深远友好。

有温度的文案_楼盘有境界的折页文案_有创意朋友圈招商文案

04、席梦思 英文名:Simmons

“席”,古人用以坐、卧,现通常用来铺床或炕等,用来代指床垫非常合适。“席梦思”象征着舒适,念起来也很有意境。

05、赛百味 英文名:SUBWAY

赛百味,赛过人间百种美味,好顺口。如果直接翻译为“地铁”,那就尴尬了。

06、依云 英文名:Evian

云,除了有“依山傍云”的意思之外,在古汉语中是“云渚”的意象,云渚指山间的河流。这么看是不是要比“依水”要好,“依云”天然、纯净的品牌形象也浮现脑海。

07、资生堂 英文名:Shiseido

有创意朋友圈招商文案_有温度的文案_楼盘有境界的折页文案

源自“易经”中的“至哉坤元,万物资生”,意为“赞美大地的美德,她哺育了新的生命,创造了新的价值。”孕育新生命,创造新价值……看来资生堂的东西卖得贵是有其道理的。

08、宜家 英文名:IKEA

取自《国风·周南·桃夭》“桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家”。表达了对家和生活的美好期盼,也与IKEA“美好家居”的品牌理念实现了完美融合。

有温度的文案_有创意朋友圈招商文案_楼盘有境界的折页文案

09、伟哥 英文名:VIAGRA

伟哥的学名是Sildenafil(西地那芬),“伟哥”二字鲜明的点明了受众群体是男性有温度的文案,“伟”字也赋予了使用后的效果。简单的两个字,含义颇深,太绝了!

10、可口可乐 英文名:The Coca-Cola Compan

从奇奇怪怪的“蝌蝌啃蜡”到现在的“可口可乐”,取名过程可谓一波三折。“可口可乐”在原有英文直译的基础上,还突出了“可口、还可乐”的美好寓意。

取名讲究“信达雅”,显然上述10个品牌都做到了。好的短文案也可以做到准确、明了、优美且神形具备。最短的好文案,就是品牌名。

*素材整理自

发表评论

邮箱地址不会被公开。 必填项已用*标注

联系我们

400-800-8888

在线咨询:点击这里给我发消息

邮件:admin@example.com

工作时间:周一至周五,9:30-18:30,节假日休息